Вход в админ-панель

Введите админ-ключ для доступа к управлению словарями и синхронизации.

Ключ задается в переменной окружения ADMIN_KEY
Синхронизация словарей
Автоматическая синхронизация: Приложение автоматически проверяет и загружает обновления официальных словарей при запуске. Здесь вы можете запустить синхронизацию вручную.

Загрузить пользовательский словарь
Важно: Пользовательские словари хранятся отдельно от официальных и не синхронизируются.
Поддерживается только формат XLSX. Используйте шаблон для правильной структуры.
Если не указано, будет использовано имя файла
Загруженные словари
Загрузка...
Доступные источники
Загрузка...
Статус всех словарей
Загрузка...
Статус авторизации

Вы авторизованы как администратор

Как работают словари и категории
Важно: Эта документация предназначена для администраторов и пользователей. Здесь объясняется, как устроена система проверки текста на соответствие 168-ФЗ.
Общая принцип работы

Система проверяет текст на наличие иностранных слов и терминов, сравнивая его со всеми загруженными словарями. Каждое слово в тексте проверяется против всех словарей. Если слово найдено в каком-либо словаре, система определяет его категорию и статус, что влияет на итоговую оценку соответствия требованиям 168-ФЗ.

Категории словарей и их значение
Категория Цвет Значение и влияние на проверку
Запрещенные слова Красный Слова, запрещенные к использованию согласно ст. 6.1 ФЗ-168. Наличие таких слов в тексте является нарушением. Пример: ненормативная лексика, обсценная лексика.
Иностранные слова Желтый Иностранные слова без русского аналога (ст. 6 ФЗ-168). Требуют обязательного перевода или замены русским аналогом. Если слово из этой категории не имеет перевода в словаре "Русские аналоги" — это потенциальное нарушение.
Разрешенные иностранные термины Голубой Иностранные термины, которые разрешено использовать без перевода (утверждены Правительством РФ или международными стандартами). Наличие таких слов не является нарушением.
Нормативные слова Зеленый Стандартные русские слова из нормативных словарей (например, "Ожегов", "Ефремова", OpenCorpora). Служат для подтверждения правильности использования слов. Если слово есть в этом словаре — оно является допустимым русским словом.
Технические термины Фиолетовый IT и технические термины, часто заимствованные. Могут требовать перевода или иметь разрешенные аналоги. Помогают идентифицировать профессиональную лексику.
Топонимы Бирюзовый Географические названия (города, страны, регионы). Иностранные топонимы требуют транскрипции на русский язык (например, "London" → "Лондон").
Аббревиатуры Оранжевый Сокращения и аббревиатуры (например, "IT", "API", "CEO"). Могут требовать расшифровки при первом упоминании.
Профессионализмы и жаргон Розовый Профессиональный сленг и узкоспециальные термины. Могут быть допустимы в профессиональном контексте, но не рекомендуются в официальных документах.
Термины Серый Лингвистические ресурсы и тезаурус. Содержат синонимы, антонимы, связанные понятия. Используются для улучшения текста и поиска альтернатив.
Другие словари Светлый Прочие словари, не попадающие в стандартные категории. Могут содержать пользовательские списки слов, доменные имена и т.п.
Как категории взаимодействуют между собой
Нарушения (требуют исправления)
  • Запрещенные слова — всегда нарушение
  • Иностранные слова без перевода — нарушение
  • Иностранное слово, имеющее перевод в "Русские аналоги" — НЕ нарушение
Допустимые слова (не нарушение)
  • Нормативные слова — правильные русские слова
  • Разрешенные иностранные термины — утверждены официально
  • Слова из других категорий — нейтральны, но могут требовать пояснений
Примеры работы системы

Текст: "Мы используем framework для разработки."

  1. Система находит слово "framework" (иностранное)
  2. Находит его в словаре "Иностранные слова"
  3. Ищет перевод в словаре "Русские аналоги" → находит "фреймворк"
  4. Результат: Слово имеет русский аналог, но он не использован в тексте. Рекомендация: заменить на "фреймворк" или добавить "фреймворк (framework)" при первом упоминании.

Текст: "Мы работаем по методологии Agile."

  1. Система находит слово "Agile" (иностранное)
  2. Находит его в словаре "Разрешенные иностранные термины"
  3. Результат: Термин утвержден и разрешен к использованию. Нарушения нет.

Текст: "Это было просто мат."

  1. Система находит слово "мат"
  2. Находит его в словаре "Запрещенные слова"
  3. Результат: Наличие запрещенных слов — прямое нарушение ст. 6.1 ФЗ-168. Требуется удаление или замена.
Важные замечания
  • Официальные словари синхронизируются автоматически с утвержденных источников (Росстат, Роспатент и др.). Их нельзя редактировать.
  • Пользовательские словари позволяют добавлять свои слова и категории. Они хранятся отдельно и не синхронизируются.
  • Приоритет имеет закон: Даже если слово есть в "Нормативных словарях", но оно является запрещенным — это нарушение.
  • Контекст не анализируется: Система проверяет слова по отдельности. Если слово найдено в любом словаре — оно учитывается.
  • Регистр не важен: Проверка case-insensitive.
Ссылки на нормативные документы