Введите админ-ключ для доступа к управлению словарями и синхронизации.
Вы авторизованы как администратор
Система проверяет текст на наличие иностранных слов и терминов, сравнивая его со всеми загруженными словарями. Каждое слово в тексте проверяется против всех словарей. Если слово найдено в каком-либо словаре, система определяет его категорию и статус, что влияет на итоговую оценку соответствия требованиям 168-ФЗ.
| Категория | Цвет | Значение и влияние на проверку |
|---|---|---|
| Запрещенные слова | Красный | Слова, запрещенные к использованию согласно ст. 6.1 ФЗ-168. Наличие таких слов в тексте является нарушением. Пример: ненормативная лексика, обсценная лексика. |
| Иностранные слова | Желтый | Иностранные слова без русского аналога (ст. 6 ФЗ-168). Требуют обязательного перевода или замены русским аналогом. Если слово из этой категории не имеет перевода в словаре "Русские аналоги" — это потенциальное нарушение. |
| Разрешенные иностранные термины | Голубой | Иностранные термины, которые разрешено использовать без перевода (утверждены Правительством РФ или международными стандартами). Наличие таких слов не является нарушением. |
| Нормативные слова | Зеленый | Стандартные русские слова из нормативных словарей (например, "Ожегов", "Ефремова", OpenCorpora). Служат для подтверждения правильности использования слов. Если слово есть в этом словаре — оно является допустимым русским словом. |
| Технические термины | Фиолетовый | IT и технические термины, часто заимствованные. Могут требовать перевода или иметь разрешенные аналоги. Помогают идентифицировать профессиональную лексику. |
| Топонимы | Бирюзовый | Географические названия (города, страны, регионы). Иностранные топонимы требуют транскрипции на русский язык (например, "London" → "Лондон"). |
| Аббревиатуры | Оранжевый | Сокращения и аббревиатуры (например, "IT", "API", "CEO"). Могут требовать расшифровки при первом упоминании. |
| Профессионализмы и жаргон | Розовый | Профессиональный сленг и узкоспециальные термины. Могут быть допустимы в профессиональном контексте, но не рекомендуются в официальных документах. |
| Термины | Серый | Лингвистические ресурсы и тезаурус. Содержат синонимы, антонимы, связанные понятия. Используются для улучшения текста и поиска альтернатив. |
| Другие словари | Светлый | Прочие словари, не попадающие в стандартные категории. Могут содержать пользовательские списки слов, доменные имена и т.п. |
Текст: "Мы используем framework для разработки."
Текст: "Мы работаем по методологии Agile."
Текст: "Это было просто мат."